Gameplay: Everyone’s an agent
A Midi crossword for Gameplay readers.
Gameplay
September 15, 2025

In the history of small talk, there has never been a question more universally reviled than “What do you do?” For one thing, the question is only ever half-asked, and rarely with genuine interest in the answer. But there’s a deeper source of dread: How should you describe what you do? I waffle between “columnist,” “journalist” and simply “writer.” A writer writes, right? But do journalists journal? On their own time, maybe. And can a columnist be said to “column?” I doubt it. Maybe the waffling is coming from inside the word.

When a verb adopts an ending to describe a person who does that verb, that ending is known as an “agentive” suffix, and we refer to that final word as an agent noun. Different languages of origin have given English plenty of agentive suffixes to choose from. One can be an -er! An -eer! An -or! Here’s a list of jobs that don’t share a single suffix: barista, flautist, auditor, correspondent, engineer, registrar, treasurer, magician, lawyer, pollster, comedian. What happens when all of these walk into a bar?

You can’t really mix and match. Nobody wants to have their teeth checked by a “denter,” and there’s something shady about railroad “conductsters.” Maybe that’s because it puts them in league with the hucksters, mobsters and pranksters, which all share that suffix. There’s technically nothing wrong with calling someone who draws a “drawer,” but it makes them indistinguishable from a piece of furniture, so we stick with “artist” or “illustrator.” Where endings are interchangeable, preferences vary. One of my pet peeves is seeing the word “vendor” spelled “vender,” even though both are accurate. (I guess that makes me a “ventor”: a person who vents.)

Given all of this fuss, you may decide to forgo the agentive suffix altogether in polite conversation. Keep it vague: “I’m in finance.” That saves you from having to say something grandiloquent like “I’m a financier,” which makes you indistinguishable from a pastry, anyway.

Another suggestion is to follow suit with American Sign Language, in which jobs are merely signed with an added downward motion, to indicate a person. A scientist is the sign for “science” followed by the sign for “person.” An artist is an art person, and a teacher is a teaching person. It’s enviably succinct.

If you, too, find yourself vacillating between job descriptions and their respective endings, feel free to share your variants at crosswordeditors@nytimes.com. I am your eager “listeneer.”

ARTICLE OF THE WEEK

In a video game screenshot a girl wearing a blue uniform bows down on a path with shoes in front of her.

NeoBards Entertainment

Fall Preview

A Japanese Horror Franchise Is Finally Moving to Japan

Silent Hill, which has been set in New England for more than two decades, is leaning into the J-horror that produced classic movies like “Onibaba” and “Ringu.”

By Calum Marsh

Solve the Midi

Today's Midi.

By Ian Livengood

  • Potential theme answers on the cutting room floor: L RON HUBBARD and TUBE SOCKS. There seems to be some discrepancy (at least in crosswords) between the L and EL usage in Chicago, and it has three distinct parts, unlike the others with just two . TUBE SOCKS or TUBE STEAK for London would have been fine, but I wanted a tighter set with just American subway systems.
  • I originally had TUBE in the grid, but I thought it was inelegant even as a nonsubway clue, so I took it out. The entries KGB, ERA, CAJUN and ADOBE became CUB, ANA, MAJOR and ADORE instead.
  • RAE appears in crosswords all the time, once clued as [“Norma ___” or Explorer John], but Issa Rae’s emergence means that many clues will now point to her. Solvers are going to see her a lot.

Cryptogram