Groveton ES: Weekly Newsleter

English | Español | አማርኛ | 中文 | 한국어 | Tiếng Việt | العربية | فارس | اردو

In this newsletter...en este boletín...


Upcoming Important Dates |Próximas fechas importantes

calendar reminder graphic

Upcoming Important Dates:

  • February 7, 2026: PTA Blizzard Bingo from 6-8pm in the Groveton Cafeteria 
  • February 9-13, 2026: School Spirit Week 
  • February 9-27, 2026: Dr. Swoger’s Attendance Challenge  
  • February 16, 2026: No School- President’s Day Holiday 
  • February 17, 2026: No School- Teacher Workday
  • February 25, 2026: Three Hour Early Release Day

Próximas fechas importantes:

  • 7 de febrero de 2026: Bingo de la PTA (tema invernal) de 6:00 a 8:00pm en la cafetería de Groveton.
  • Del 9 al 13 de febrero de 2026: Semana del espíritu escolar.
  • Del 9 al 27 de febrero de 2026: El desafío de asistencia del Dr. Swoger 
  • 16 de febrero de 2026: No hay clases - Día festivo del Día de los Presidentes.
  • 17 de febrero de 2026: No hay clases - Día de trabajo para los profesores.
  • 25 de febrero de 2026: Día con salida tres horas antes.

Groveton Spirit Week

Spirit Week Spirit Week_ Spanish

PTA Blizzard Bingo| Bingo de Blizzard de la PTA

blizzard bingo

Join your Groveton PTA for our annual Blizzard Bingo! 

  • When: Saturday, February 7, 2026 from 6:00 to 8:00 PM
  • Where: Groveton Cafeteria/Cafetería Groveton
  • Available to Purchase: 
    • Food & Drink 
    • Groveton Spirit Wear 

Volunteer or donate a prize here: https://www.signupgenius.com/go/70A0F4AA5AE2DA3F85-61808810-blizzard

¡Únase a la Asociación de Padres y Maestros de Groveton para nuestro Bingo Anual de Invierno!

  • Cuándo: Sábado, 7 de febrero de 2026, de 6:00 a 8:00pm
  • Dónde: Cafetería de Groveton
  • A la venta:
    • Comida y bebidas
    • Artículos con el logo de Groveton

Para ser voluntario o donar un premio, haga clic aquí: https://www.signupgenius.com/go/70A0F4AA5AE2DA3F85-61808810-blizzard 


Arrival Procedures & Expectations | Procedimientos y expectativas de llegada

groveton map

As we return to school and have snow lingering, we wanted to remind you of our arrival expectations.  Please view the below map and descriptions of our Tiger Arrival Procedures and Expectations. 

  • Arrival begins at 8:45am and ends at 9am.
  • On a 2- hour delay, arrival begins at 10:45 and ends at 11am.
  • The blue route shows how buses arrive and depart. 
  • The green route shows how kiss and ride cars arrive and depart.  
  • The red X’s show where students are picked up by separate buses, therefore no parking is allowed here.

Kiss & Ride Drop Off: If you choose to drop off your child(Kiss and Ride), please kindly follow the green route and the below expectations

  • Please make sure cars are unlocked when unloading.
  • For vans with automatic opening systems, please wait until the vehicle has come to a complete stop before opening doors.
  • For everyone’s safety, please avoid cutting through the parking lot or passing other vehicles while they are unloading passengers. 

We appreciate you following these expectations to keep our students, staff, and families safe!

Al regresar a la escuela y con la nieve aún presente, queremos recordarles nuestras normas de llegada. Consulten el mapa y las descripciones a continuación sobre los procedimientos y expectativas de llegada de los Tigres.

  • La llegada comienza a las 8:45 a. m. y termina a las 9:00 a. m.
  • En caso de retraso de dos horas, la llegada comienza a las 10:45 a. m. y termina a las 11:00 a. m.
  • La ruta azul muestra cómo llegan y salen los autobuses.
  • La ruta verde muestra cómo llegan y salen los vehículos que utilizan el servicio de dejar y recoger a los niños.
  • Las X rojas indican los puntos donde los estudiantes son recogidos por autobuses diferentes; por lo tanto, no está permitido estacionar en estas zonas.

Servicio de dejar y recoger a los niños: Si optan por dejar a su hijo/a utilizando este servicio, sigan la ruta verde y las siguientes indicaciones:

  • Asegúrense de que los autos estén desbloqueados al bajar a los niños.
  • En el caso de las furgonetas con sistemas de apertura automática, esperen a que el vehículo se detenga por completo antes de abrir las puertas.
  • Para la seguridad de todos, eviten cruzar el estacionamiento o adelantar a otros vehículos mientras bajan pasajeros.

¡Agradecemos su colaboración para garantizar la seguridad de nuestros estudiantes, personal y familias!


Presidents Day (Holiday)| Día de los Presidentes (Feriado)

President's Day graphic

All schools and offices will be closed on Monday, February 16, for the Presidents Day holiday. See the complete school year calendar.

Todas las escuelas y oficinas permanecerán cerradas el Lunes, 16 de Febrero por celebrarse el Día de los Presidentes. Vea el calendario completo del año escolar.


Teacher Workday (Lunar New Year, Ramadan Begins at Sundown)| Día de trabajo para los profesores (Año Nuevo Lunar, el Ramadán comienza al anochecer)

Tuesday, February 17, is a teacher work day and there will be no school for students. See the complete school year calendar.

El martes 17 de febrero es día de trabajo para los profesores y no habrá clases para los alumnos. Consulte el calendario escolar completo.

Calendar Student Services

Warm Up FCPS – Divisionwide Spirit Day | Calentamiento para el Día del Espíritu de FCPS

spiritwear

Tired of all the cold weather? Let’s warm up with a little school spirit across the division! 

Superintendent Dr. Michelle Reid is encouraging all FCPS students, teachers, and staff to shake the wrinkles out of their brightest outfits and tropical wear to help brighten everyone’s moods on Thursday, February 19.

¿Está cansado de este clima frío? ¡Calentemos un poco el espíritu escolar de toda la división!

La superintendente, Dra. Michelle Reid anima a todos los estudiantes, maestros y personal a sacudir las arrugas de la ropa más colorida y tropical que tengan y a vestirla, el jueves 19 de febrero, para así calentar el estado de ánimo de todo el mundo.


Meal Kits for Fasting Students | Comidas para Estudiantes que Están en Ayuno

From February 18 to March 19, students who are fasting during the day can take school meals home. These kits include one breakfast and one lunch to be eaten after the school day ends.

Families must fill out a request form each week for every student who wants a kit. The first deadline is Wednesday, February 11, for the week of February 16. Please note other important details below:

  • Cost: Meals are charged just like a normal school day. 
  • Pickup: Students must grab their kits at the end of the school day.
  • Menu: Kits include school meals that are easy to heat at home.

Visit the Food and Nutrition webpage for forms, deadlines, and other information. Please contact the Office of Food and Nutrition Services with any questions at FCPSFNS@fcps.edu or 703-813-4800. 

Entre el 18 de febrero y el 19 de marzo, aquellos estudiantes que estén observando ayuno durante el día podrán llevar a casa las comida escolares. Estas comidas incluyen un desayuno y un almuerzo que pueden comer una vez que el día termine.

Las familias deben llenar una solicitud cada semana, por cada estudiante para quien pidan estas comidas. La primera fecha límite para llenarla es el miércoles 11 de febrero, la cual cubre la semana del 16 de febrero.

  • Costo: Las comidas cuestan lo mismo que se cobra en un día normal de clases. 
  • Recolección: Los estudiantes deben recoger las comidas al final del día de clases.
  • Menú: Las comidas incluyen alimentos que son fáciles de recalentar en casa.

Visité la página web de Alimentación y Nutrición para que encuentre las planillas de solicitud, conozca las fechas topes para enviarlas y halle más información. Por favor, si tiene preguntas, contacte a la Oficina de los Servicios de Alimentación y Nutrición escribiendo a la dirección FCPSFNS@fcps.edu o llamando al 703-813-4800.


Submit to FCPS Cares! ¡Envía tu mensaje a FCPS Cares!|

FCPS Cares

FCPS Cares is an opportunity for parents, staff, and community members to recognize FCPS employees for going above and beyond to help others and show they care. We invite you to submit your story so we can all acknowledge the good work of our Groveton staff members. 

FCPS Cares es una oportunidad para que padres, personal y miembros de la comunidad reconozcan a los empleados de FCPS por su dedicación y por ir más allá de sus responsabilidades para ayudar a los demás y demostrar su compromiso. Te invitamos a compartir tu historia para que todos podamos reconocer la excelente labor de los miembros del personal de Groveton.



This email was sent to npkvdejmf6@niepodam.pl using GovDelivery Communications Cloud on behalf of: Fairfax County Public Schools · 8115 Gatehouse Road · Falls Church, VA  22042 GovDelivery logo